Le mot vietnamien "cơm suất" se traduit littéralement par "repas à menu et prix fixes". Il désigne un type de repas servit dans des cantines, des restaurants ou des stands de nourriture, où les clients peuvent choisir parmi un ensemble de plats prédéfinis pour un prix fixe. C'est une option très populaire au Vietnam, car elle offre un bon rapport qualité-prix et une variété de choix.
Utilisation courante :On utilise "cơm suất" lorsque l'on parle d'un repas qui inclut généralement un plat principal, un accompagnement, et parfois une soupe ou une salade. Par exemple, on pourrait dire :
Dans un contexte plus formel ou en parlant de la culture alimentaire vietnamienne, on peut mentionner que "cơm suất" est souvent associé à des repas équilibrés, incluant des légumes, des protéines, et des glucides. Cela reflète la cuisine vietnamienne qui privilégie la diversité et l'équilibre nutritionnel.
Il n’y a pas de variantes directes de "cơm suất", mais on peut le retrouver dans des contextes comme : - "cơm trưa" : repas de midi - "cơm tối" : repas du soir
Bien que "cơm suất" se réfère principalement à un repas à prix fixe, dans un contexte informel, cela peut aussi désigner un ensemble de plats ou un service de repas dans un cadre de restauration rapide.